Hi, every one
ملاحظة: من المعروف ان الولايات المتحدة الامريكية والمملكة البريطانية يستخدمان اللغة الانجليزية كلغة رسمية لكنها تختلف من حيث اللهجة بين الدولتين...أي ان هناك لهجة امريكية ولهجة بريطانية...
************************************************** ****
مقدمة بسيطة: ( للإستفادة)
1) هنالك اختلاف في لفظ الحروف والكمات بل أيضاً حتى في مخارج الحروف ومن أمثلة ذلك كلمة :
stop نقرؤها بالانجليزية (ستوب) وبالأمريكاني (ستاااااااب) أي الواو تصبح ألفا
2) تعمد اللهجة البريطانية إلى عدم لفظ حرف اللآر R
عندما يأتي قبلها حرف صامت. أمثلة:
far, near, here, for, core, shore
تقرؤها على التوالي كما يلي:
فا، نييي، هي يي، فو, كو، شو
3) أما الأمريكية فيتم لفظ الحرف R بصورة مفخمة و ظاهرة
4) أما من حيث المعاني والتعابير ، فيوجد هنالك اختلافات في استخدام الكلمات
************************************************** ****
الاختلافات بين الإنجليزية البريطانية .. والإنجليزية الأميركية .. من حيث :
1) الأرقام :
يقرأ البريطانيون الأرقام ويكتبونها مضيفين لها حرف الجر ( و-and ) مثل
مئة وستة وستين
one hundred and sixty-six
ألفان وثلاثة
two thousand and three
بينما في اللهجة الأميركية فهم يحذفون حرف الجر ( و-and ) مثل
two thousand three
على الرغم من أن استخدام ( و-and ) شائع أيضاً .
وتنطبق القاعدة عند نطق الألوف والملايين ..
سيقرأها المتحدث البريطاني بهذه الطريقة
"four hundred and thirteen thousand"
بينما ينطقها الاميركي بصورة أبسط
"four hundred thirteen thousand"
ويعتبر قراءة الرقم بهذه الصورة ..
"four hundred and thirteen thousand" .
غير صحيح وفقاً للجمعيات الرياضية الأميركية .
في امريكا تنطق الكسور .. مثل
513.7
"five hundred thirteen and seven tenths"
بينما في بريطانيا .. تقرأ
"five hundred and thirteen point seven".
يستعمل البريطانيون عادة كلمات للتعبير عن الصفر .. مثل
"zero", "nought", or "oh"ويستخدم الاميركيون بكثرة مصطلح .. zero
2) استخدام الأزمنة :
في الإنجليزية البريطانية .. يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حدث
وقع في الماضي القريب باستخدام already , just , and yet
وفي الأميركية يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حقيقة معينة
أو الماضي البسيط للتعبير عن التوقع ..
وقد شاع هذا الأسلوب فقط منذ الثلاثين سنة الماضية
"Have you done your homework yet?"
"Did you do your homework yet?"
"I have just got home."
"I just got home "
"I have already eaten"
"I already ate "
في بريطانيا .. يستخدم الفعلين
have got (or) have
للتعبير عن الملكية
والفعلين
have got to (and )have to
كأفعال المودلز للتعبير عن الضرورة أو الحاجة
وفي الإنجليزية الأميركية .. يستخدم الفعل got
بشكل غير رسمي للتعبير عن هذه المعاني ..
"I got two cars,"
"I got to go"
***********************************************
ملاحظة: من المعروف ان الولايات المتحدة الامريكية والمملكة البريطانية يستخدمان اللغة الانجليزية كلغة رسمية لكنها تختلف من حيث اللهجة بين الدولتين...أي ان هناك لهجة امريكية ولهجة بريطانية...
************************************************** ****
مقدمة بسيطة: ( للإستفادة)
1) هنالك اختلاف في لفظ الحروف والكمات بل أيضاً حتى في مخارج الحروف ومن أمثلة ذلك كلمة :
stop نقرؤها بالانجليزية (ستوب) وبالأمريكاني (ستاااااااب) أي الواو تصبح ألفا
2) تعمد اللهجة البريطانية إلى عدم لفظ حرف اللآر R
عندما يأتي قبلها حرف صامت. أمثلة:
far, near, here, for, core, shore
تقرؤها على التوالي كما يلي:
فا، نييي، هي يي، فو, كو، شو
3) أما الأمريكية فيتم لفظ الحرف R بصورة مفخمة و ظاهرة
4) أما من حيث المعاني والتعابير ، فيوجد هنالك اختلافات في استخدام الكلمات
************************************************** ****
الاختلافات بين الإنجليزية البريطانية .. والإنجليزية الأميركية .. من حيث :
1) الأرقام :
يقرأ البريطانيون الأرقام ويكتبونها مضيفين لها حرف الجر ( و-and ) مثل
مئة وستة وستين
one hundred and sixty-six
ألفان وثلاثة
two thousand and three
بينما في اللهجة الأميركية فهم يحذفون حرف الجر ( و-and ) مثل
two thousand three
على الرغم من أن استخدام ( و-and ) شائع أيضاً .
وتنطبق القاعدة عند نطق الألوف والملايين ..
سيقرأها المتحدث البريطاني بهذه الطريقة
"four hundred and thirteen thousand"
بينما ينطقها الاميركي بصورة أبسط
"four hundred thirteen thousand"
ويعتبر قراءة الرقم بهذه الصورة ..
"four hundred and thirteen thousand" .
غير صحيح وفقاً للجمعيات الرياضية الأميركية .
في امريكا تنطق الكسور .. مثل
513.7
"five hundred thirteen and seven tenths"
بينما في بريطانيا .. تقرأ
"five hundred and thirteen point seven".
يستعمل البريطانيون عادة كلمات للتعبير عن الصفر .. مثل
"zero", "nought", or "oh"ويستخدم الاميركيون بكثرة مصطلح .. zero
2) استخدام الأزمنة :
في الإنجليزية البريطانية .. يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حدث
وقع في الماضي القريب باستخدام already , just , and yet
وفي الأميركية يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حقيقة معينة
أو الماضي البسيط للتعبير عن التوقع ..
وقد شاع هذا الأسلوب فقط منذ الثلاثين سنة الماضية
"Have you done your homework yet?"
"Did you do your homework yet?"
"I have just got home."
"I just got home "
"I have already eaten"
"I already ate "
في بريطانيا .. يستخدم الفعلين
have got (or) have
للتعبير عن الملكية
والفعلين
have got to (and )have to
كأفعال المودلز للتعبير عن الضرورة أو الحاجة
وفي الإنجليزية الأميركية .. يستخدم الفعل got
بشكل غير رسمي للتعبير عن هذه المعاني ..
"I got two cars,"
"I got to go"
***********************************************
الأحد يوليو 03, 2011 2:54 pm من طرف hannah.montana946
» اضحك ههههه
الجمعة أكتوبر 22, 2010 9:11 am من طرف بنوته وشفايف توته
» شوفوا مين احلى مسلسل تركى بالنسبة لكم هنا
السبت يونيو 12, 2010 11:27 pm من طرف OOH YES!
» أم زكي
الجمعة يونيو 11, 2010 3:11 pm من طرف Mai
» المسلسل التركي الأرض الطيبة مقطع من موت زينب
الجمعة يونيو 11, 2010 12:38 pm من طرف Mai
» قصة حياة kivanic tatlug
الجمعة يونيو 11, 2010 12:32 pm من طرف Mai
» فيديوهات الحلقة الاولي من مسلسل قلوب منسية Bir Istanbul Masali
الجمعة يونيو 11, 2010 10:03 am من طرف Mai
» فيديو الحلقة الاخيرة من مسلسل الارض الطيبة توووووووحفة
الجمعة يونيو 11, 2010 8:20 am من طرف Mai
» .. نعمة العقل ..
الخميس يونيو 10, 2010 5:56 pm من طرف Mai